山海经译(求资料)(6/7)
作品:《泡妞宝鉴》土工程。
异兽赤鱬
(ru)
【原文】
青丘之山,英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬1,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯2,
食之不疥。
【注释】
1赤鱬:也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。
2鸳鸯:一种雌雄同居同飞而不分离的鸟,羽毛色彩绚丽。
【译文】
青丘山,
英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤鱬,形状像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。
异兽灌灌
(huo huo)
【原文】
青丘之山,有鸟焉,其状如鸠1,其音若呵2,名曰灌灌3,佩之不惑4。食之不疥。
【注释】
1鸠:即斑鸠,一种体型似鸽子的鸟。
2呵:大声喝叱。
3灌灌:传说中的一种鸟,它的肉很好吃,烤熟后更是味道鲜美。
4佩:这里是插上的意思。
【译文】
青丘山,有一种禽鸟,形状像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名称是灌灌,把它的羽
毛插在身上使人不迷惑。
异兽九尾狐
【原文】
青丘之山,有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊。
【译文】
青丘山,山中有一种野兽,形状像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。
异兽猼訑
(bo shi)
【原文】
基山,有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼訑,佩之不畏。
【译文】
基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇怪的树木。山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名称是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生恐惧心。
异兽类
【原文】
亶爰之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦1,其名曰类,自为牝牡2,食者不妒。
【注释】
1髦:下垂至眉的长发。
2牝:鸟兽的雌性。这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄性。这里指雄性器官。
【译文】
亶爰山,山间多水流,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,形状像野猫却长着像人一样的长头发,名称是类,一身具有雄雌两种性器官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。
异兽鯥
(lu)
【原文】
柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼1下,其音如留牛2,其名曰鯥,冬死而夏生3,食之无肿4疾。
【注释】
1魼:即“胠”的同声假借字,指腋下胁上部分。
2留牛:可能就是本书另一处所讲的犁牛。据古人讲,犁牛身上的纹理像老虎的斑纹。
3冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些动物在过冬时处在昏睡不动的状态中,好像死了一般。
4肿:一种皮肤和皮下组织的化脓性炎症。
【译文】
座柢山,山间多水流,没有花草树木。有一种鱼,形状像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴并且有翅膀,而翅膀长在胁骨上,鸣叫的声音像犁牛
本章未完,请翻下一页继续阅读.........